ЯЗЫК РОМАНОВ С. И. ВИТКЕВИЧА
Keywords:
С. И. Виткевич; роман; язык; неологизм; варваризм; вульгаризм; художественный стильAbstract
Главное достоинство любого романа — богатый литературный язык, на котором он написан, а автор
является не только его носителем, но и творцом. При создании художественного произведения каждый писатель
использует ту лексическую базу, которая находится в его распоряжении. Станислав Игнаций Виткевич умело
применяет не только выразительные средства родного языка, но и активно внедряет заимствования, что придает
его романам особый колорит. Настоящая статья посвящена анализу отличительных особенностей художест-
венного стиля писателя. Говоря об авторском стиле в контексте данной работы, мы имеем в виду уникальность
языка романиста и его манеру изложения. В результате проведенного исследования установлено, что своеобразие
прозы польского писателя полностью передает стремление Виткевича показать катастрофизм мира, вырождение куль-
туры и, соответственно, языка. Это отражается в нагромождении текста романов всевозможными комментариями,
кавычками, примечаниями, новыми непонятными словами, а также вульгаризмами и разговорной лексикой.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Вестник БарГУ Серия "Педагогические науки. Психологические науки. Филологические науки"
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Авторы сохраняют за собой право заключать определенные договорные соглашения, касающиеся неисключительного распространения опубликованной версии работы (например, размещать ее в институциональном репозитории, публикация в книге) со ссылкой на ее первоначальную публикацию в этом журнале.